No va de TV, ni de sèries, ni de cinema. Va de poesia avui. Penjo un poema de Maurice Rollinat (1846-1903), membre del moviment Les Hydropathes, que va ser el precursor del simbolisme. El poema es titula Le Boudoir i va ser publicat en el seu llibre Les Névroses de 1883.

El senyor Maurice Rollinat

LE BOUDOIR

La dame aux cheveux longs et couleur de topaze
Conserve dans sa chambre un magique cercueil
Si fantastiquement vague et fragile à l’œil,
Qu’il a l’air vaporeux comme un voile de gaze,

Ni cierges, ni tréteaux, ni tentures de deuil.
Le portrait dans son cadre et la fleur dans son vase,
Meubles, miroirs, tapis, tout sourit plein d’extase ;
Et pourtant, ce boudoir est gênant pour l’orgueil.

Que le matin y filtre, ou que le soir y tombe,
II inflige toujours le rappel de la tombe
Et de la pourriture à six pieds dans le sol :

Car la bière fluette exhale par bouffées,
Sourdes comme un écho de plaintes étouffées,
L’odeur cadavéreuse et jaune du phénol.

 

Perquè penjo això? Doncs, perquè m’ha agradat, simplement. I perquè m’agrada més rememorar personatges secundaris de la història que no pas a les patums. Aquest senyor es musicava els seus poemes i també en va musicar de Baudelaire. Un comentarista de l’època va dir que Baudelaire era el “diable de vellut” mentre que Rollinat era el “diable d’acer”.

Us en deixo també una traducció al castellà que em sembla que m’ha sortit prou bé.

 

LE BOUDOIR     De Maurice Rollinat

(Del seu llibre “Les Nèvroses” 1883)

Traducció de Ferran Mir

 

 

La mujer de pelo largo y tono pasa

Conserva en casa un ataúd mágico

Tan ficticiamente vago y elástico

Que es vaporoso como un tul de gasa.

 

Ni velas, ni candelabros de luto.

La efigie en su marco y una flor en jarro,

Muebles y espejos, ríen con desgarro;

Pero el cuarto es serio para el tributo.

 

Si viene la aurora o la noche acosa,

Siempre inflige el recuerdo de la fosa

Y la pudrición a seis pies bajo el fondo:

 

El pulcro féretro exhala a bocanadas,

Sordas como un eco de quejas ahogadas,

El olor rubio del fenol hediondo.